tomar - meaning and definition. What is tomar
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

What (who) is tomar - definition

MUNICIPIO Y CIUDAD DE PORTUGAL

tomar         
verbo trans.
1) Coger o asir con la mano una cosa.
2) Coger, aunque no sea con la mano.
3) Recibir o aceptar.
4) Percibir, recibir una cosa y entregarse de ella.
5) Ocupar o adquirir por la fuerza.
6) Comer o beber. Se utiliza también como prnl.
7) Adoptar, poner por obra.
8) Contraer, adquirir.
9) Contratar o ajustar a una persona para que preste un servicio.
10) Alquilar.
11) Entender juzgar e interpretar una cosa en determinado sentido, según ciertos aspectos más o menos claros que nos ofrece. Se utiliza también como pronominal.
12) Seguido de la preposición por, suele indicar juicio equivocado.
13) Ocupar un sitio cualquiera para cerrar el paso o interceptar la entrada y salida.
14) Quitar o hurtar.
15) poco usado Comprar.
16) Recibir uno en sí los usos, modos o cualidades de otro, imitarlos.
17) Recibir en sí los efectos de algunas cosas, padeciéndolos o consintiéndolos.
18) Emprender una cosa, o encargarse de una dependencia o negocio.
19) Fotografiar, filmar.
20) Sobrevenir a uno de nuevo algún efecto o accidente que se apodera del ánimo.
21) Elegir entre varias cosas.
22) Cubrir el macho a la hembra.
23) Hacer o ganar la baza en un juego de naipes.
24) Suspender o parar la pelota que se ha sacado, sin volverla ni jugarla, por no estar los jugadores en su lugar o por cualquier otro motivo semejante.
25) Construido con ciertos nombres verbales, significa lo mismo que los verbos de donde tales nombres se derivan.
26) Recibir o adquirir lo que significan ciertos nombres que se le juntan.
27) Construido con un nombre de instrumento ponerse a ejecutar la acción o la labor para la cual sirve el instrumento.
28) poco usado Llevar a uno en su compañía.
29) Unido a otro verbo por la conjunción y coger, resolverse o determinarse a la acción significada por este.
30) Calcular una medida, magnitud o temperatura con instrumentos adecuados.
31) Asignarse o recibir cierto nombre.
32) Empezar a seguir una dirección, entrar en una calle o camino, encaminarse por ellos. Se utiliza también como intransitivo.
verbo intrans.
América. Beber vino u otra bebida alcohólica.
verbo prnl.
1) Cubrirse de moho u orín. Se dice especialmente de los metales.
2) Embriagarse.
3) Empañarse la voz.
4) Empañarse los cristales y otras superficies brillantes.
5) Obscurecerse, cargarse de nubes la atmósfera, especialmente por el horizonte.
Ver: ¡toma!
6) fam. También sirve para denotar uno que se da cuenta de lo que antes no había podido comprender. Se utiliza también repetida.
7) fam. Señalar como castigo o desengaño aquello de que se habla.
tomar         
Sinónimos
verbo
5) apropiarse: apropiarse, adueñarse, apoderarse, asumir, adjudicarse, arrogarse, aplicarse, asimilarse, untarse, quedarse con, echar mano de, hincar el diente, alzarse con, echar la zarpa, alargar la mano
8) abrazar: abrazar, aceptar, adoptar
10) beber: beber, catar, probar, refrescarse, servirse, chupar, absorber, echar un trago
Antónimos
verbo
2) restituir: restituir, devolver, entregar
Palabras Relacionadas
tomar         
tomar (quizá del lat. "autumare", confirmar un derecho)
1 ("con, en") tr. *Coger una cosa con poca fuerza y sostenerla en la mano: "Tomó una pasta de la bandeja. Tomó la mano de ella entre las suyas". El imperativo es la expresión corriente con que se acompaña familiarmente la acción de *dar una cosa a alguien: "Toma esta corbata para ti. Tome usted sus vueltas". Se emplea mucho con el nombre de un *instrumento para referirse a la operación que se realiza con él: "Me da pereza tomar la pluma". Particularmente, "tomar las armas". ("con, en") *Coger con cualquier cosa, aunque no sea la mano: "Tomó agua de la fuente con un vaso". *Aceptar, *adoptar, *adquirir, *apoderarse, *apresar, *asumir, *birlar, *coger, *conquistar, *despojar, *ingerir, *quitar, *recibir. Entretomar.
2 *Aceptar o *admitir; recibir alguien voluntariamente una cosa que se le da: "No quiso tomar la propina". Tomar alguien para sí cosas que deben ser o son en general dadas por otro: "Se tomó las vacaciones el mes de agosto. Se toma atribuciones que nadie le ha dado". *Excederse, *propasarse.
3 Hay una serie de usos de "tomar" emparentados con sus dos acepciones fundamentales, "coger" y "recibir", en resumen, "pasar a tener", que no constituyen acepciones definibles de manera general, pues "tomar" se emplea en esos casos con ciertas palabras y no con otras del mismo o semejante significado; unas veces, "tomar" es sustituible en esos usos por "coger, adquirir, recibir" u otro verbo; pero en algunos es el único verbo usable. Se procura reunir esos nombres que se construyen con "tomar" en los apartados siguientes; pero, si no están los grupos completos, el lector puede encontrar en el artículo correspondiente a aquellos respecto de los cuales tenga duda, si se construyen con "tomar" o con otro verbo de significado semejante: Tomar billete, entrada, localidad -y nombres de localidades-, pasaje ("coger" o "sacar"). Tomar un número o billete de la lotería o para una rifa ("jugar"). Tomar (una expresión, pero no una cosa material) en su boca, en sus labios. Tomar actitudes, costumbres, gestos, modales, vicios; particularmente, tomarlos *imitándolos de alguien ("adoptar" o "adquirir"). Tomar conciencia de una cosa; contacto con una cosa ("adquirir" o "entrar en"). Tomar fiado, prestado, en préstamo, a rédito (no hay verbo sustitutivo). Tomar consistencia, cuerpo, forma, fuerza, importancia, impulso, incremento, realidad, vuelo ("adquirir, coger"). Tomar apariencia, aspecto, figura de, forma de (puede sustituirse con "adquirir" o "coger", pero no es frecuente el uso de estos verbos). Tomar carrera, carrerilla, impulso ("coger"). Tomar el aire, un baño, una ducha, la fresca, el fresco, el sol (no hay verbo sustitutivo; en algunos casos, puede serlo "disfrutar"). Tomar ocasión (poco frec.), pie, pretexto. Tomar un acuerdo, una decisión, una determinación, disposiciones, medidas, un partido, una providencia, una resolución ("adoptar"). Tomar el desquite, represalias, la revancha, una satisfacción, venganza (no hay verbo sustitutivo; puede cambiarse la expresión en "desquitarse, satisfacerse, vengarse"; para "represalia" y "revancha" no hay verbo correspondiente). (con un pron. reflex.) Tomarse el desquite, la revancha o la venganza: "Tomarse la venganza por su mano". Algunas de las frases incluidas más adelante como referencias son usos de "tomar" del mismo carácter que los anteriores; pero se incluyen allí por tratarse de usos con un solo nombre y no con un grupo de nombres.
4 (muy frec. con un pron. reflex.) Recibir una persona con cierta actitud o estado de ánimo que se expresan, acciones o palabras de otros que se refieren a ella, o *interpretarlos de cierto modo: "Tomar[se] algo a bien, a mal, a broma, en serio, a risa, por donde quema. [Se] tomó muy a mal que no le invitaran a la boda. Tomó como una ofensa lo que le dijiste. No [te] tomes las cosas tan a pecho. No [te] lo tomes así".
5 *Comer o *beber una cosa: "Tomar un helado [unos pasteles, una cerveza]". También con un pron. reflex., más usado que sin pronombre cuando se trata de un acto espontáneo y no de tomar algo que le dan a uno: "Me tomé una copa de coñac para reanimarme". También se dice "tomar el pecho" con el significado de "mamar".
6 (Hispam.) intr. Beber alcohol. prnl. Emborracharse.
7 tr. *Conquistar una posición en la guerra. *Ocupar un paso, entrada, salida, etc., para impedir que pase el enemigo.
8 Contratar el *arriendo o alquiler de una cosa: "Han tomado un hotelito en la Sierra. Tomó un coche sin chófer para todo el verano".
9 Contratar a una persona para recibir de ella cierto servicio: "Ha tomado un profesor de música. He tomado muchacha nueva".
10 *Adquirir, particularmente mediante traspaso, una tienda u otra clase de *negocio: "Ha tomado un colegio. Piensa tomar en traspaso una casa de huéspedes".
11 Empezar a tener cualquier sentimiento de atracción o de aversión hacia alguien o algo: "Tomar cariño [o afición] a una persona. Tomar gusto a una cosa. Tomar antipatía [asco, odio, rabia]". *Cobrar.
12 Comprar: "Tomaré el prado si me lo da barato".
13 *Quitarle o *hurtarle a alguien una cosa.
14 (ant.) *Cazar. Cobrar, coger.
15 Detener la *pelota cogiéndola para interceptar el juego, por alguna causa.
16 (más frec. con un pron. reflex.) Recibir un *disgusto, un berrinche, etc.: "Se tomó un sofocón terrible. No te tomes malos ratos". Darse.
17 *Recibir alguien lo que se le da como pago de una renta, servicio, etc. Percibir.
18 Asignarse a sí mismo cierto *nombre: "Tomó el nombre de Augusto". Adoptar. Recibir cierto nombre: "Al otro lado del río, el país toma distinto nombre". Frecuentemente, se expresa el motivo: "Toma ese nombre de la cualidad que tiene de...".
19 intr. *Arraigar una planta o un plantón o esqueje recién *plantado. Coger, *prender. Incorporarse un *injerto al patrón quedando en condiciones de brotar.
20 tr. Subirse o instalarse en un vehículo de servicio público: "A la hora de tomar el tren [o el avión]". *Montarse.
21 *Fotografiar o filmar una cosa o *copiarla en dibujo, pintura, etc.: "Tomar un paisaje [o un grupo de niños]". El complemento puede ser también la palabra "fotografía, dibujo", etc.: "Tomar una foto [un apunte, una vista]". Escribir una conferencia, discurso, etc., mientras se oye. También, "tomar apuntes". Puede llevar un complemento: "Tomar por escrito [o en taquigrafía]". También, "tomar en disco [en cinta magnetofónica, etc.]".
22 (ant.) *Sorprender a alguien en culpa o delito. Coger, pillar.
23 *Medir cierta magnitud: "Tomar la altura de la estantería [o la temperatura de un sitio]". Se dice también "tomar la medida [o las medidas]".
24 Hacer baza en un juego de *baraja.
25 *Acometer a alguien cierta cosa como risa, sueño o ganas de cierta cosa: "Me tomaron ganas de reír". Venir.
26 Empezar a andar por cierto *camino: "Tomé una senda equivocada". Emprender. intr. Encaminarse en cierta dirección: "Al llegar al cruce tienes que tomar hacia [o a] la derecha". Coger, *dirigirse, tirar.
27 *Cubrir el macho a la hembra.
28 Llevar una persona a otra en su compañía. *Acompañar.
29 Ser acometida una persona de cierta sensación producida por un agente físico: "Tomó frío [o una calorina]". Coger.
30 Seguido de "y" y un infinitivo, realizar súbitamente la acción que se expresa. Coger.
31 prnl. Ser *atacado un metal por alguna sustancia u oxidarse: "El cuchillo se toma con el limón".
32 Nublarse la atmósfera.
V. "tomar el agua, tomar las aguas, de armas tomar, tomar asiento, tomar a broma, tomar la ceniza, tomar consejo, tomar en consideración, tomar las cosas como vienen, tomar en cuenta, donde las dan las toman, dares y tomares, tomar declaración, tomar la delantera, tomar[se] los dichos, tomar el gusto".
Haberla tomado con una cosa. Estar *manoseándola materialmente u ocupándose insistente o pesadamente de ella: "La ha tomado con el estuche de mis gafas [o con el esperanto]".
V. "tomar el hilo, tomar hora, tomarse la libertad de, tomarse libertades, tomar en sus manos".
Más vale un "toma" que dos "te daré". Refrán de sentido claro.
V. "tomar la medida [o las medidas], tomarse la muerte, tomar mujer".
No tomar en serio una cosa o a una persona. No prestarle *atención o *interés; no darle *importancia. Con referencia a actividades, realizarlas sólo por entretenimiento. *Enredar.
V. "tomar la ofensiva, tomar la palabra, tomar parte, tomar partido, tomar paso, tomar a pecho, tomar el pelo, tomar pie, tomar el portante, tomar posesión, tomar pretexto, tomar puerto, tomar el pulso, tomar el rábano por las hojas, tomar razón, tomar a risa, tomar la seguida, tomar soleta".
Tenerla tomada con alguien. Estar desfavorablemente inclinado hacia la persona de que se trata y reñirla con frecuencia, tratarla peor que a otras, etc. Tomarla con. *Antipatía.
V. "tomar el tiempo como viene, tomarse tiempo, tomar tierra".
¡Toma! 1 Exclamación de asombro o sorpresa. 2 Con puntos suspensivos, y seguido de una frase que confirma el sentido, expresa que se da poca importancia a cierta cosa que dice o hace otro: "¡Toma...! También yo lo sé hacer". *Despreciar. 3 También expresa que uno se *percata de algo que antes no se comprendía: "¡Toma! Ahora ya está todo claro". 4 Expresa que cierta cosa desagradable que le ha ocurrido a alguien es considerada por el que habla como consecuencia merecida: "¿No querías engañarle tú.... Pues ¡toma!". 5 Se emplea para *llamar a los animales; particularmente, a los *perros.
Toma y daca (gralm. con sentido reprobatorio). Expresión con que se alude al intercambio de favores o servicios o a la realización interesada de alguno. *Cambiar, *interés.
¡Toma ya! 1 (inf.) Expresa asombro ante algo chocante o violento. 2 (inf.) También complacencia ante un mal ajeno.
Tomar por avante. Mar. Virar la nave espontáneamente por el lado por donde viene el viento.
Tomar a bien una persona algo que le dicen o hacen. *Interpretarlo en buen sentido y no enfadarse u ofenderse por ello: "Menos mal que tomó a bien la broma".
Tomar a mal. Interpretar una persona en mal sentido algo que le dicen o hacen y *ofenderse o *enfadarse por ello. *Susceptible, *tergiversar.
Tomar por. Creer equivocadamente que cierta cosa o persona es otra o que es de cierta manera: "Te tomé por tu hermano. Le había tomado por más inteligente".
Tomar alguien una cosa por donde quema. Tomar una persona de algo que le dicen lo que puede ser ofensivo y *enfadarse u *ofenderse por ello. *Suspicaz, *tergiversar.
Tomar alguien una cosa o a una persona en serio. Darle la importancia debida o prestarle atención o interés. No tomar en serio.
Tomar alguien sobre sí un trabajo, preocupación, etc. *Asumirlos.
Tomarla con. Ponerse en actitud de encontrar mal lo que hace o dice una persona y dirigirle insistentemente reprensiones, o de encontrar mala, desagradable o inconveniente una cosa. Tenerla tomada con. *Antipatía.
¡Tómate esa! 1 (inf.) Expresión con que se puede acompañar un *golpe dado a alguien. 2 (inf.) Se dice con satisfacción cuando alguien por quien se siente preferencia, que lucha o discute con otro, asesta a éste un golpe acertado. *Aplaudir, *jalear.
V. "tomar varas, tomar el velo, tomar el viento, tomar las de Villadiego, tomarse la voz, tomar la vuelta de tierra".

Wikipedia

Tomar

Tomar (antiguamente Thomar) es una ciudad portuguesa con más de 40 000 habitantes, perteneciente al distrito de Santarém, región Centro y comunidad intermunicipal de Medio Tejo. Pertenecía antiguamente a la antigua provincia de Ribatejo y aún es considerada como una localidad ribatejana.

Examples of use of tomar
1. "Aquí no hay que tomar ninguna decisión –insistió–, porque casi no hay decisión que tomar.
2. Ya tengo un montón de pruebas y cuando cierre todo vamos a tomar las medidas que haya que tomar.
3. "Tomar acciones al respecto tiene sentido económico.
4. Y automáticamente nos llevaron a tomar declaraciones.
5. ELPAÍS.com también . Pero podemos tomar otro camino.
What is tomar - meaning and definition